郑州英文网站制作需要注意什么?这几个细节决定成败。

2025-04-05 04:01:29 作者:admin

最近琢磨着给咱公司弄个英文网站,毕竟现在想跟老外做点生意,没个像样的门面不行。这事儿前后折腾小半个月,今天正好有空,就跟大家唠唠我是咋一步步弄起来的。

前期准备和琢磨

一开始就是想,这英文网站得做成啥样?肯定不能跟咱们中文网站似的,堆得满满当当。我去看一些国外同行的网站,发现人家都挺简洁的,关键信息一目然。这点得学过来,咱也得弄得干净利索点。

然后就是域名。这玩意儿得提前想最好是.com的,简单好记,跟咱公司业务或者名字沾点边。我当时就想好几个,查查还能注册不,敲定一个。

服务器这块儿也得考虑。既然是给老外看的,那服务器放国外或者香港是不是访问速度快点?研究下,选个口碑还行的国外主机商,先把空间给买。

动手设计和搭建

接下来就是实际动手。我没找外包,打算自己搞,也能省点钱,主要是自己能把控细节。

第一步是整体布局。我就想着首页一定要简单,放个大图,简单介绍下咱是干啥的,主要产品或者服务列一下,联系方式放显眼点。导航栏目也别太多,关于我们、产品中心、联系我们,差不多就够。

然后是字体和图片。这个真是个细节活儿。中文网站咱们用宋体黑体啥的习惯,但英文网站不行。我试好几种字体,发现有种叫“罗马”字体的(大概就是 Times New Roman 那类感觉),看着比较顺眼,也符合老外的阅读习惯。字号也不能太大,他们好像喜欢小一点的字,能一行看更多内容。图片,我也没用太花哨的,就找些看着专业、简洁的图,千万别弄得太有“中国特色”,得国际化一点。

还得考虑手机访问。现在大部分人都用手机上网,所以网站在手机上显示效果必须这个叫啥“响应式设计”,反正就是电脑、平板、手机上看都得能自动适应屏幕大小,不能乱七八糟的。我用的那个网站模板自带这功能,省不少事,但也得自己仔细调整测试。

内容填充和翻译

这个环节比较头疼。咱这英语水平,应付日常还行,写网站这种正式的介绍,就有点怵。自己写初稿,感觉干巴巴的,还有点中式英语的味道。

后来没办法,找个英语好点的朋友帮忙润色一下,把一些别扭的说法改改。力求简单直接,别用太复杂的词和句子,老外能看懂最重要。

产品介绍和公司简介这些,也都重新整理翻译一遍,配上之前选好的图片,一点点填充到网站的各个页面里去。

测试上线和收尾

所有内容都放上去之后,不是马上就完事。还得反复测试。

我在自己电脑上用不同浏览器打开看,什么 Chrome、火狐,都试试兼容性。然后又用手机、找个平板,都访问一遍,看看有没有布局错乱、图片显示不全、链接点不开的问题。

这一步特别重要,很多小毛病都是测试时候发现的。比如有个页面的图片在手机上变形,有个按钮点不动,都得赶紧修复。

确认基本没啥大问题,就把网站正式发布上线。看着自己一步步弄出来的英文网站能正常访问,心里还挺有成就感的。

整个过程下来,感觉就是:做英文网站,思路得切换一下,不能完全照搬国内做网站的习惯。简洁、直接、用户体验(尤其移动端)是关键。虽然中间也遇到不少小麻烦,但总算是搞定。希望这点实践记录对大家有点用处。

在线咨询 拨打电话

电话

13898888888

微信二维码

微信二维码